Como ya
anunciábamos en este mismo blog –entrada del 17 de abril referida a Kenji
Miyazawa–, ya está en la calle Haru to
shura y otros poemas, editado por Ediciones de La Discreta y en traducción
al español de Alfredo López-Pasarín Basabe.
Publicamos aquí
uno de los poemas a nuestro juicio más emocionantes del libro.
Lo digo con los ojos
no hay
nada que hacer
no para
está
brotando a chorros
sin
dormir desde anoche sigue saliendo sangre
todo está
azul y silencioso
no hay
duda enseguida moriré
pero qué
aire!
porque ya
está cercano abril
como
manando con tanta fuerza desde el cielo azul
viene un
hermoso viento
en los
brotes nuevos del arce y las flores como pelo
levantando
olas como hierbas de otoño
la estera
de juncos con quemaduras también es azul
no sé si
usted vuelve de un congreso de medicina o de dónde
pero si
con su levita negra
me
atiende tan en serio
aunque
muera no puedo quejarme
a pesar
de que sangro
si estoy
tan tranquilo y no sufro
debe ser
porque la mitad del alma ha abandonado ya el cuerpo
solo que
a causa de la sangre
no puedo
decirlo es terrible
visto por
usted
será un
panorama catastrófico
pero lo
que yo veo
es solo
un bello cielo azul
y un aire transparente
26-IV-1929
(Además de en librerías, el libro puede
adquirirse solicitando directamente a Ediciones de La Discreta, que lo envía
sin gastos: www.ladiscreta.com)
¡¡Qué magnifica publicación!! La colección Obras Mayores se engalana con un nuevo título fundamental. ¡¡Enhorabuena y gracias, gente discreta!!
ResponderEliminar